Rain Bird RSD-CEx Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Rain Bird RSD-CEx herunter. Rain Bird RSD-CEx User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English User Guide ...................................... 2
Guía del usuario - Español ........................... 6
Guide de l’utilisateur en français ................ 10
Manual do utilizador em português............ 14
Guida utente in italiano .............................. 18
Deutsches Benutzerhandbuch .................... 22
Nederlandse gebruikershandleiding .......... 26
Ελληνικός Οδηγός Χρήσης .......................... 30
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ............................ 34
Instrukcja obsługi w języku polskim ........... 38
Česká příručka uživatele ............................. 42
Svensk bruksanvisning ............................... 46
RSD Rain Sensor
RSD-BEx
RSD-CEx
1/8"
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RSD Rain Sensor

English User Guide ... 2Guía del usuario - Español ... 6Guide de l’utilisateur en français

Seite 2 - Operation

10Guide de l’utilisateur en françaisRSD Rain SensorLe Rain Bird® RSD Series Rain Sensor est une électrode facile à installer, résistant et esthétique,

Seite 3 - Mounting

11Conditions du site à irriguer Niveau de pluviosité• Pluies rares et peu abondantes• Électrode exposée à de longues périodes d’ensoleillement direc

Seite 4 - Rain Sensor Wiring

123. Assurez-vous que le capuchon gradué du Rain Sensor se trouve à l’horizontale et qu’il est loin de tout obstacle.4. Fixez le raccord au fourrea

Seite 5 - Maintenance

131. Pour connecter l’électrode de pluie, enlevez le cavalier (le cas échéant) sur le bornier.2. Connectez les câbles électriques bleus et noirs ent

Seite 6 - Funcionamiento

14Manual do utilizador em portuguêsSensor de Chuva RSDO Sensor de Chuva da Série RSD da Rain Bird® é um dispositivo sensor de chuva fácil de instalar,

Seite 7 - Modelo con conducto

15Condições do local de irrigação Conguração dos níveis de precipitação• Chuvas pouco frequentes e fracas• O sensor recebe a luz directa do sol du

Seite 8 - Cableado del sensor de lluvia

163. Certifique-se de que a tampa do mostrador do sensor de chuva está nivelada e livre de obstruções.4. Fixe o acessório adaptador à conduta e em se

Seite 9 - Mantenimiento

171. Para ligar o sensor de chuva, retire o fio de ponte (se houver um) dos terminais do sensor de chuva do controlador.2. Ligue os fios condutores az

Seite 10 - Utilisation

18Guida utente in italianoSensore pioggia RSDIl sensore pioggia della serie RSD Rain Bird® è facile da installare, di lunga durata e dal design piacev

Seite 11 - Modèle avec fourreau

19Condizioni del sito di irrigazione Impostazione precipitazione piovosa• Piogge scarse, poco frequenti• Il sensore è esposto a lunghi periodi di lu

Seite 12 - Câblage du Rain Sensor

2English User GuideRSD Rain SensorThe Rain Bird® RSD Series Rain Sensor is an easy to install, durable and visually pleasing rain sensor device suita

Seite 13 - Entretien

204. Fissare l’adattatore alla guaina e collegare il sensore pioggia al programmatore utilizzando la procedura descritta nella sezione “Cablaggio del

Seite 14 - Funcionamento

212. Collegare i cavi elettrici blu e nero del sensore pioggia ai morsetti del sensore del programmatore, come illustrato nella Figura 9. Possono ess

Seite 15 - Montagem

22Deutsches BenutzerhandbuchRSD RegensensorDer Rain Bird® Regensensor der Serie RSD ist ein leicht installierbares, widerstandsfähiges und optisch ans

Seite 16

23Bedingungen der zu bewässernden FlächeEinstellung der Niederschlagsmenge• Seltener, leichter Niederschlag• Sensor ist über lange Zeit direkter So

Seite 17 - Manutenção

243. Sicherstellen, dass die Wahlkappe des Regensensors waagerecht sitzt und sich keine Behinderungen darüber befinden.4. Anschlussstück am Rohr bef

Seite 18 - Operazione

251. Zum Anschließen des Regensensors den Jumper (falls vorhanden) von den Regensensoranschlüssen des Steuergerätes entfernen.2. Das blaue und das s

Seite 19 - Montaggio

26Nederlandse gebruikershandleidingRSD-regensensorDe Rain Bird® RSD-regensensorserie is een gemakkelijk te installeren, duurzame en visueel aantrekkel

Seite 20 - Cablaggio del sensore pioggia

27Kenmerken van de irrigatieplaats Regenvalinstelling• Niet-frequente, lichte regenval• Sensor is blootgesteld aan lange perioden met direct zonlich

Seite 21 - Manutenzione

283. Zorg dat de wijzerplaatdop van de regensensor vlak ligt en niet door obstakels erboven wordt belemmerd.4. Maak het adapterhulpstuk vast aan de

Seite 22 - Wahl des Standorts

291. Sluit de regensensor aan door de jumperdraad (indien aanwezig) uit de regensensorklemmen van de automaat te verwijderen.2. Sluit de blauwe en z

Seite 23 - Installation

3Irrigation Site Conditions Rainfall Setting• Infrequent, light rains• Sensor receives long periods of direct sun• Clay-type soils1/8” to 1/4”(3mm

Seite 24 - Verkabelung des Regensensors

30Ελληνικός Οδηγός ΧρήσηςΑισθητήρας βροχής RSDΟ αισθητήρας βροχής της σειράς RSD της Rain Bird® είναι μια εύκολη στην εγκατάσταση, ανθεκτική και ελκυσ

Seite 25 - Testen des Systems

31Συνθήκες χώρου ποτίσματος Ρύθμιση βροχόπτωσης• Αραιές, ασθενείς βροχές• Ο αισθητήρας λαμβάνει μεγάλα διαστήματα άμεσου ηλιακού φωτός• Πηλώδες έδα

Seite 26 - Bediening

323. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος του καπακιού του αισθητήρα είναι ευθυγραμμισμένος και δεν έχει εμπόδια από πάνω.4. Στερεώστε το σύνδεσμο του προσαρμογ

Seite 27 - Kabelbuismodel

331. Για να συνδέσετε τον αισθητήρα βροχής, αφαιρέστε τη γέφυρα βραχυκύκλωσης (αν υπάρχει) από τους ακροδέκτες αισθητήρα βροχής του προγραμματιστή.2.

Seite 28 - Bedrading van de regensensor

34Türkçe Kullanıcı KılavuzuRSD Rain SensorRain Bird® RSD Series Rain Sensor; 24 VAC meskun ve ticari uygulamalara uygun, montajı kolay, dayanıklı ve g

Seite 29 - Onderhoud

35Sulama Yerinin Koşulları Yağış Ayarı• Seyrek, hafif yağış• Sensör uzun süre doğrudan güneş ışığı alır• Killi toprak3 mm ila 6 mm(1/8” ila 1/4”)•

Seite 30 - Λειτουργία

364. Kanala uygun adaptörü emniyetledikten sonra “Rain Sensor Kablajı” bölümünde açıklanan ilgili prosedürleri uygulayarak Rain Sensor'ı kontrol

Seite 31 - Τοποθέτηση

371. Yağmur sensörünü bağlamak için, kontrol ünitesinin yağmur sensörü terminallerindeki jumper tellerini (varsa) çıkarın.2. Yağmur sensörünün mavi

Seite 32 - Καλωδίωση αισθητήρα βροχής

38Instrukcja obsługi w języku polskimRSD Rain Sensor - czujnik opadówCzujnik opadów Rain Sensor z serii RSD firmy Rain Bird® to urządzenie wytrzymałe,

Seite 33 - Συντήρηση

39Warunki obszaru nawadniania Wartość opadów• Sporadyczny, drobny deszcz• Czujnik rejestruje długi okres nasłonecznienia• Gleba gliniastaOd 1/8” do

Seite 34 - Çalıştırma

44. Secure the adapter fitting to the conduit, and then connect the Rain Sensor to the controller using the appropriate procedure as described in the

Seite 35 - Kanal Modeli

404. Należy przymocować złączkę do rurociągu, a następnie podłączyć urządzenie do kontrolera, postępując zgodnie z odpowiednią procedurą, tak jak to

Seite 36 - Rain Sensor Kablajı

412. Należy poprowadzić przewód niebieski i czarny od czujnika opadów do przyłącza czujnika w kontrolerze, tak jak to pokazano na rysunku 9. Nie ma z

Seite 37 - Sistemin Test Edilmesi

42Česká příručka uživateleDešťový senzor RSDDešťový senzor série RSD společnosti Rain Bird® je jednoduše instalovatelné, trvanlivé a vzhledově líbivé

Seite 38 - Praca urządzenia

43Podmínky zavlažovaného místaNastavení dešťových srážek• Občasné, lehké deště• Senzor je vystaven dlouhým obdobím přímého slunečního světla• Jílo

Seite 39 - Wersja z rurociągiem

443. Ujistěte se, zda je klobouček s ciferníkem dešťového senzoru umístěn vodorovně a zda se nad ním nenacházejí žádné překážky.4. Připevněte redukč

Seite 40 - Instalacja okablowania

451. Chcete-li připojit dešťový senzor, odstraňte propojku ze svorek dešťového senzoru regulátoru (je-li použita).2. Připojte modrý a černý přívodní

Seite 41 - Konserwacja

46Svensk bruksanvisningRSD Rain SensorRain Bird® RSD Series Rain Sensor är en lättinstallerad, hållbar och dekorativ regnsensor som är lämplig för 24V

Seite 42 - Výběr umístění

47Bevattningsområdets tillstånd Regnmängdsinställning• Sällsynt, lätt regn• Sensorn mottar långa perioder av direkt solljus• Lerig mark3 mm till 6

Seite 43 - Model s trubkovým vedením

484. Skruva fast adapteranslutningen på ledaren och anslut sedan regnsensorn till kontrollern på lämpligt sätt såsom beskrivs i avsnittet “Koppling a

Seite 44 - Normálně otevřená instalace

492. Anslut de blåa och svarta anslutningskablarna från regnsensorn till kontrollerns sensorkabelfästen, såsom visas i Bild 9. Det spelar ingen roll

Seite 45 - Kontrola systému

52. Connect the blue and black lead wires from the rain sensor to the controller’s sensor terminals, as shown in Figure 9. It does not matter which w

Seite 46 - Användning

Declaration of ConformityApplication of Council Directive 89/336/EECStandards To Which Conformity Is Declared:EN55022 AS/NZS3548 CLASS A EN50082-1:199

Seite 47 - Montering

DCEFGFJKFHFHERojo Y NegroRouge Et NoirVermelho E PretoRosso E NeroRot Und SchwarzRood en zwartΚόκκινο και μαύροKırmızı ve siyahRed and blackCzerwony i

Seite 48 - Koppling av regnsensor

P/N: 17218206/10•English In compliance with European directive 2002/96/CE and nom EN50419:2005, this device must not be thrown away with household ga

Seite 49 - Underhåll

6Guía del usuario - EspañolSensor de lluvia RSDEl sensor de lluvia Rain Bird® de la serie RSD es un dispositivo detector de lluvia fácil de instalar,

Seite 50 - Declaration of Conformity

7Condiciones del lugar a regar Conguración de precipitaciones• Ligeras precipitaciones, poco frecuentes• El sensor recibe luz solar directa durante

Seite 51

83. Asegúrese de que la tapa del cuadrante del sensor de lluvia esté nivelada y sin obstrucciones por encima.4. Fije el adaptador al conducto y segu

Seite 52

91. Para conectar el sensor de lluvia, retire el cable de puente (si existe) de los terminales del sensor de lluvia del controlador.2. Conecte los c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare